Well I am just a bit north of you (yep, across
that line) where it is still sodaland....
Still, I have never heard an American say (or write) anything like 'I was reversing the car'. Reverse is a noun here, not a state of driving. I betcha' you cannot find me one example of an American using reversing as a verb or adverb (reversing lights).
Of course the Internet is polluting both languages (English and English). It was not long ago that the word "whilst" was strictly a British (or at least non- American) word. It still is NOT a word in American English but it is now being used by enough Americans that I cannot always tell the nationality of the writer at a glance. No matter what though, I shant be reversing my auto anytime soon.
I tells' ya' Gov, things be a mite off kilter. Tea towel. Reversing. Spiket. Spit the dummy. Colour. Favourite. Prat. Pedantry. et. al.
Brian (Bryan, as in tyre)
Well, I don't remember exactly where you are, but here (VA) I have heard both reverse and back-up used interchangeably. I call the "reverse lights" and always have (and it seems to be the preferred term). So your "we" doesn't represent the USA...
And by the way- the carbonated beverages in cans, such as cola, are called "soda".... 