Kawasaki Concours Forum

Mish mash => Open Forum => Topic started by: MGvaleri on November 10, 2012, 09:44:40 AM

Title: But how well this broom ........
Post by: MGvaleri on November 10, 2012, 09:44:40 AM
**** the leaves is an art impair in doing so, not bad I guess.

http://youtu.be/mJYniacU5VE (http://youtu.be/mJYniacU5VE)

MGvalerio. 8)
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: ljcorby on November 10, 2012, 09:51:04 AM
?? Is it just me?
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: Gumby on November 10, 2012, 10:00:10 AM
?? Is it just me?
Nope
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: CRocker on November 10, 2012, 10:25:00 AM
Nope

+1...
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: ugocon on November 10, 2012, 10:58:50 AM
Ah ah ah...  :rotflmao:
I'm laughing more for the "impossible" translation than for the content itself...

Well, you have to know that in Italian the verb "scopare" has two meanings: the official and polite one is "to sweep" (with a broom), the "nasty" one is.... "to ****"!  ;D

Now you can easily understand why he translated "**** the leaves", because she's "sweeping" the leaves in a "provocative" way (I guess this could be the meaning of the second part, but it's really hard to understand  :o)

Anyway, after that "show" the only thing left to do for Valerio is... to play with the throttle (no, no, throttle has no other meaning in Italian... :rotflmao:)

Google translator can do miracles but sometimes there's nothing to do! :)
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: VirginiaJim on November 10, 2012, 04:14:14 PM
Thanks Ugo!
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: Rick Hall on November 10, 2012, 05:14:58 PM
Leaf blower has a new meaning  :o

Rick
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: Conrad on November 11, 2012, 07:48:38 AM
Ah ah ah...  :rotflmao:
I'm laughing more for the "impossible" translation than for the content itself...

Well, you have to know that in Italian the verb "scopare" has two meanings: the official and polite one is "to sweep" (with a broom), the "nasty" one is.... "to ****"!  ;D

Now you can easily understand why he translated "**** the leaves", because she's "sweeping" the leaves in a "provocative" way (I guess this could be the meaning of the second part, but it's really hard to understand  :o)

Anyway, after that "show" the only thing left to do for Valerio is... to play with the throttle (no, no, throttle has no other meaning in Italian... :rotflmao:)

Google translator can do miracles but sometimes there's nothing to do! :)

 :rotflmao:
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: stevewfl on November 11, 2012, 09:31:14 PM
I wish my trunk would stay up like that.  Thats the cleanest windshield i have ever seen (http://i80.photobucket.com/albums/j180/stevewfl/bigthumb.gif)
Title: Re: But how well this broom ........
Post by: MGvaleri on November 11, 2012, 11:46:19 PM
I wish my trunk would stay up like that.  Thats the cleanest windshield i have ever seen (http://i80.photobucket.com/albums/j180/stevewfl/bigthumb.gif)

Brother ... elbow grease, this is the result.! :rotflmao:


MGvalerio. 8)